2008년 01월 31일
오~ 필승 커뤼어~
정말 쇼우를 하시는군요. 프렌들리, 후렌들리가 뭔 소린가 했습니다. 그렇다면 모든 외래어는 그 나라 발음에 가깝게 다 써야겠네요. 정말 이경숙은 영어를 중심으로 돌고 있군요. 갤럴레이오우가 "그래도 지구는 돌고 있다."라고 한 것처럼 "그래도 영어는 돌고 있다."라고 하는 것은 아닌지요.
대한민국의 모든 사람들이 원어민처럼 영어를 해야 하나요? 우리말이 /f/의 음가를 표기할 수 있습니까? 기왕이면 '프뢰 후뤤뤼'라고 표기하시지요? 외래어 표기는 어떤 원칙에 따른 약속이 아닙니까? 우리말로 모든 영어 발음을 다 표기할 수 있습니까? 그렇다고 생각하나요? 예전에 올렸던 글(한글을 27자로 만들자고?)에서 주장했던 사람들처럼 '영어 표기를 위한 한글 자모'를 만들어 보시지요? 국립국어원의 외래어 표기 규정부터 수정해야 한다는 말... 정말 무섭군요.
글과 말이 똑같다고 생각하시나요? 절대로 글로 말을 완벽하게 표기할 수는 없습니다. 만약 일상 생활에 이런 식의 외래어가 난무한다면 과연 의사소통이 될까란 생각도 듭니다. 엘리베이터를 엘뤼베이러, 아파트를 어팔먼, 컴퓨터는 컴퓨러, 알렉산더는 앨리그젠더가 되어야겠네요.
좋아할 분도 계시겠네요. 왜행성 케레스는 씨리즈, 주피터는 쥬피러, 기에나흐는 지나가 될테니까요. 제 블로그에도 공룡 이름은 '국립국어원이 수정할(리 없는)' 외래어 표기법에 맞춰 수정해야겠네요.
Tyrannosaurus : 티래너쏘러쓰
Triceratops : 트롸이쎄러탑쓰
Coelophysis : 씰러퐈이씨쓰 (이경숙 씨 표현으로 한다면 씰러화이씨쓰가 되나요?)
Apatosaurus : 어패러쏘러쓰
Deinonychus : 데이나니커쓰
기분도 피그한데 집 근처의 애리렁 씨너머에 가서 우생순을 보거나 씨쥐뷔에 가서 이밴젤리언 서나 봐야겠네요. 정말 오우~ 필승 커뤼어, 뷕트리 커뤼어입니다.
P.S.) 그런데 궁금한 것이 있습니다. 이경숙 씨는 교회에서 기도할 때 "우리 주 크롸이스트의 이름으로 기도하나이다. 에이멘"이라고 하시나요?
대한민국의 모든 사람들이 원어민처럼 영어를 해야 하나요? 우리말이 /f/의 음가를 표기할 수 있습니까? 기왕이면 '프뢰 후뤤뤼'라고 표기하시지요? 외래어 표기는 어떤 원칙에 따른 약속이 아닙니까? 우리말로 모든 영어 발음을 다 표기할 수 있습니까? 그렇다고 생각하나요? 예전에 올렸던 글(한글을 27자로 만들자고?)에서 주장했던 사람들처럼 '영어 표기를 위한 한글 자모'를 만들어 보시지요? 국립국어원의 외래어 표기 규정부터 수정해야 한다는 말... 정말 무섭군요.
글과 말이 똑같다고 생각하시나요? 절대로 글로 말을 완벽하게 표기할 수는 없습니다. 만약 일상 생활에 이런 식의 외래어가 난무한다면 과연 의사소통이 될까란 생각도 듭니다. 엘리베이터를 엘뤼베이러, 아파트를 어팔먼, 컴퓨터는 컴퓨러, 알렉산더는 앨리그젠더가 되어야겠네요.
좋아할 분도 계시겠네요. 왜행성 케레스는 씨리즈, 주피터는 쥬피러, 기에나흐는 지나가 될테니까요. 제 블로그에도 공룡 이름은 '국립국어원이 수정할(리 없는)' 외래어 표기법에 맞춰 수정해야겠네요.
Tyrannosaurus : 티래너쏘러쓰
Triceratops : 트롸이쎄러탑쓰
Coelophysis : 씰러퐈이씨쓰 (이경숙 씨 표현으로 한다면 씰러화이씨쓰가 되나요?)
Apatosaurus : 어패러쏘러쓰
Deinonychus : 데이나니커쓰
기분도 피그한데 집 근처의 애리렁 씨너머에 가서 우생순을 보거나 씨쥐뷔에 가서 이밴젤리언 서나 봐야겠네요. 정말 오우~ 필승 커뤼어, 뷕트리 커뤼어입니다.
P.S.) 그런데 궁금한 것이 있습니다. 이경숙 씨는 교회에서 기도할 때 "우리 주 크롸이스트의 이름으로 기도하나이다. 에이멘"이라고 하시나요?
# by | 2008/01/31 02:44 | 날적이 | 트랙백(1) | 핑백(1) | 덧글(34)



































☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
제목 : kabbala의 미투데이 - 2008년 1월 31일
“직업의식이 약한 것도 비윤리성의 하나이며 ‘사회악’이다.”: 뻔뻔한 사람들이 많다. 2008-01-31 07:47:16 “적반하장도 유분수지...” 2008-01-31 08:11:23 “R4가 DS 본체의 활용도를 높였기 때문에 DS가 지금처럼 인기 있는 게임기가 된것이 아니냐”: 2008-01-31 08:14:35 한겨레에 대한 비판은 사라지고, 다시 민주투사가 되어가고 있다. 2008-01-31 08:24:04 “조중동인가 뭔가 하는애가 ......more
... 3 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31 Jan 2008 0 metoo “이경숙 씨는 교회에서 기도할 때 ‘우리 주 크롸이스트의 이름으로 기도하나이다. 에이멘’이라고 하시나요?” 오후 1시 1분 댓글 (0) 0 metoo 하카다분코(博多文庫): 나만 그렇게 느끼는게 아니었군. 오후 12시 59분 댓글 ... more
뭡니까 이게. 명박이 나빠요.
(늦었지만, 새해 복많이 받으셔요. 이글루피플 선정되신 것도 축하드립니다.)
미국어 추종 성향의 일부 한국인들은 "외국/외래어 표기법은 해당 언어 원어민의 네이티브 발음에 최.대.한. 충실해야 한다." 로 착각하고 있다는 점이죠. :-)
외국/외래어 표기법은 어디까지나 한국인끼리 한글/한국어로 소통할 때 필요한 외국어 표기 약속이지, 해당 언어 원어민에게 '네이티브 발음에 극도로 가까운 표기'라며 어줍잖은 칭찬이나 받으려고 만든 게 아닌데 말이죠.
....게다가 미국 내에서도 영국식 발음이 얼마나 인기가 좋은지 저 분은 모르고 계신거에요! (스코틀랜드나 아일랜드, 그리고 호주 억양까지 합하면 도대체 ㄱ-)
아니, 뭐하러 후렌들리라고 쓰나요. friendly 라고 쓰고 말지? 어차피 공용어로 영어 쓰면 이런 논란도 필요 없는 거 아닐까요? 단 영어 공용어화의 첫걸음은 국회의원들의 국회의사당내 모든 발언을 영어로 하는데서 시작해야 됩니다. HAHAHA
저도 저거 보면서 얼척없다는 생각(미친거같애!;ㅁ;ㅁ;ㅁ; 어떡해!) 과 더불어 바로 꼬깔님 생각이 나더라구요. 에휴... 우리나라에서 테솔 학위과정과 관련된 데가 숙명여대 외에 두어곳 밖에 없다고 하거든요. 당연히 대학총장 입장에선 신이 나서 팔을 걷고 덤비겠지요... 왠지 이런 음모론.;ㅅ;
먼저 이 중국팽창 시대에 맞추어 자기 이름부터 중국식에 맞추라고 강요하고 싶습네다!
사실 영어 등 많이 뒤틀린 발음을 가진 언어의 완벽한 발음은 거의 표기가 불가능하고,
다만 근본은 라틴어나 게르만어에 두고 있다는 걸 염두에 둬야 하는데
거저 현대 미국식 영어만 강조하니 문제가 되는 거갔디요.
몇 년 전에 제가 어느 댓글에서 잠깐 언급한 바 있디만, L 발음이 '~으' '~어으'로 들린다는 건
중고딩(시대에 따라) 때부터 알게 되디만서리, 역시나 정확하게는 한국의 [ㄹ]과 비싯하더만요.
전에 영화 <언더월드>에서 보니낀 Michael을 정확하게 외쳐 부르는데
'마이커으'가 아니라 '마이클'로 들리더라 이 야기디요. 아마도 본래 라틴어 음가에 가까울 듯?
어쨌건 가장 기본을 중시하는 거이 가장 듕요할 듯합네다.
허허.. 강적이군요 진정.
누가 좀 저거 입 찢어버리면 안되나 정말..
http://news.hankooki.com/lpage/politics/200802/h2008020122305121080.htm
사실 예전에도 언급된 개그지만 이명박이 환경영웅이라니..
부시가 노벨평화상 받는 편이 덜 웃길겁니다.
개인적인 소망이지만 코노돈트님이 놀라운 지식으로 대운하를 논리적으로 반대하는 글을 쓰시는게 보고 싶네요.